夫役 ①舊時(shí)指服勞役、做苦工的人。 ②舊時(shí)指受雇做雜務(wù)的人。‖也作伕役。
腳夫 ①舊稱搬運(yùn)工人。 ②舊稱趕著牲口供人雇用的人。
挑夫 1.為他人挑物謀生的人。
帝國(guó)主義者到殖民地或半殖民地奴役勞動(dòng)者,把出賣力氣干重活的工人叫做苦力。
(1) [hard labor;toil]∶艱苦的勞動(dòng)
白出苦力
(2) [coolie;cooly]∶舊時(shí)對(duì)體力勞動(dòng)者的蔑稱
(1).謂竭盡心力。 南朝 梁 江淹 《自序傳》:“人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身后之名哉!” 宋 葉適 《法度總論三·銓選》:“學(xué)士大夫,勤身苦力,誦説 孔 孟 ,傳道先王,未嘗不知所謂治道者非若今日之法度也。”
(2).沉重的體力勞動(dòng)。《兒女英雄傳》第二四回:“我放著我的女孩兒不曾紥裹,我代你們白出的是甚么苦力。” 曹禺 《日出》第二幕:“真天生的這份窮骨頭,一輩子就會(huì)給人打夯、賣苦力,蓋起洋樓給人家住。”
(3).舊稱幫人干重活的勞動(dòng)者。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五七回:“來(lái)到 香港 ,當(dāng)苦力度日。” 老舍 《茶館》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪兒也是當(dāng)苦力。” 楊朔 《亂人坑》:“﹝ 日本 劊子手﹞在 宣化 經(jīng)營(yíng)起龐大的煉鐵廠,到處強(qiáng)抓 中國(guó) ‘苦力’,替他們制造殺人的武器。”