蹩腳 吳方言。指東西質(zhì)量或人的能力差:蹩腳貨|他哪一點(diǎn)比別人蹩腳?
枯燥 單調(diào),沒(méi)有趣味:生活~ㄧ~無(wú)味。
沒(méi)趣 1.難堪;失面子;沒(méi)有意思。
無(wú)聊 ①精神空虛,沒(méi)有寄托:閑極無(wú)聊|幾度無(wú)聊倍惆悵。 ②無(wú)以為生:無(wú)聊之民|兵戈日交,河?xùn)|弘農(nóng)間百姓無(wú)聊矣。 ③說(shuō)話、做事沒(méi)有意義和作用,令人討厭:無(wú)聊話少說(shuō)|這人真無(wú)聊。
無(wú)味 1.謂平淡無(wú)奇,不含深致。 2.沒(méi)有滋味;沒(méi)有興味。 3.沒(méi)有氣味。
沒(méi)有趣味 ;缺少情趣:語(yǔ)言~ㄧ這種單調(diào)的生活實(shí)在~得很。
[dull;insipid;drab;tasteless] 缺乏情趣興味
作品乏味,人也庸俗
無(wú)味;沒(méi)趣味。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十五回:“兩個(gè)人行令乏味得很,我們還是談?wù)務(wù)h説罷!” 魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“一切期刊都小品化,既小品矣,而又嘮叨,又無(wú)思想,乏味之至。” 杜鵬程 《在和平的日子里》第三章:“他過(guò)去羨慕這個(gè)簡(jiǎn)單的家庭,現(xiàn)在又覺(jué)得這個(gè)家庭既單調(diào)又乏味。”