言而無(wú)信 說話不算數(shù),沒有信用。
言猶在耳 猶:還。說的話還在耳邊。比喻說的話還清楚地記得。
古時(shí)訂立盟約,要在嘴上涂上牲口的血。指訂約不久就毀約。
[before the blood of the oath is dry—breaking an oath which is just made] 古代會(huì)盟時(shí)必歃血,因以指新近結(jié)盟
口血未干而背之。——《左傳》
古人歃血為盟,結(jié)盟者以牲血涂口以示誠(chéng)信。因謂定盟未久為“口血未乾”。《左傳·襄公九年》:“ 子孔 、 子蟜 曰:‘與大國(guó)盟,口血未乾而背之,可乎?’”《周書·文帝紀(jì)上》:“君復(fù)與故將軍同受密旨,屢結(jié)盟約,期於畢力,共匡時(shí)難。……口血未乾,匕首已發(fā)。” 清 王韜 《淞濱瑣話·金玉蟾》:“嫁娶之盟,姆所親許,天日臨其上,鬼神鑒其旁,口血未乾,想或不負(fù)。”