及時(shí)行樂(lè) 不失時(shí)機(jī),尋歡作樂(lè)。
神仙世界 暫無(wú)釋義
佛教指阿彌陀佛居住的地方。后泛指幸福安樂(lè)的地方。
(1)
(2) ∶泛指理想、如意的境界
佛經(jīng)中指阿彌陀佛所居住的國(guó)土,俗稱(chēng)西天。佛教徒認(rèn)為居住在這里,就可獲得一切歡樂(lè),擺脫人間一切苦惱。《阿彌陀經(jīng)》:“從是西方,過(guò)十萬(wàn)億佛土,有世界名曰極樂(lè)……其國(guó)眾生,無(wú)有眾苦,但受諸樂(lè),故名極樂(lè)。” 唐 白居易 《畫(huà)西方幀記》:“極樂(lè)世界清浄土,無(wú)諸惡道及罪苦。” 元 李翀 《日聞錄》:“佛書(shū)言十萬(wàn)億國(guó)之西有極樂(lè)世界,猶道之言海上有三神山也。”亦泛指幸福美好的境界。 清 俞蛟 《潮嘉風(fēng)月記·麗景》:“維時(shí)拂枕高臥,萬(wàn)念俱無(wú),但覺(jué)夢(mèng)境迷離,神魂駘宕,真極樂(lè)世界也。” 葉圣陶 《倪煥之》十一:“現(xiàn)在腳踏著的這塊土將是學(xué)生們的--豈僅學(xué)生們的,也是教師、校役的--勞動(dòng),研究,游息,享樂(lè)的地方,換一句說(shuō),簡(jiǎn)直是極樂(lè)世界。”