翻江倒海 原形容雨勢(shì)大,后形容力量或聲勢(shì)非常壯大。
翻天覆地 覆:翻過來。形容變化巨大而徹底。也指鬧得很兇。
鋪天蓋地 一下子到處都是。形容來勢(shì)很猛。
氣勢(shì)磅礴 磅礴:廣大無邊的樣子。形容氣勢(shì)雄偉壯大。
移山倒海 搬動(dòng)大山,翻倒大海。比喻人類改造自然的巨大力量和雄偉氣概。
雷霆萬鈞 霆:急雷;鈞:古代重量單位,三十斤為一鈞。形容威力極大,無法阻擋。
地覆天翻 覆:翻過來。形容變化巨大。也形容鬧得很兇。
推開高山,翻倒大海。形容力量強(qiáng)盛,聲勢(shì)浩大。
[topple the mountains and overturn the seas (fig)forcible;gigantic] 把山推開,把海翻過來。形容聲勢(shì)浩大,來勢(shì)兇猛
風(fēng)浪以排山倒海之勢(shì)猛撲過來
推開山,翻倒海。極言勢(shì)大力猛。 宋 楊萬里 《病起喜雨聞鶯》詩:“病勢(shì)初來敵頗強(qiáng),排山倒海也難當(dāng)。” 清 沉用濟(jì) 《黃河大風(fēng)行》:“大風(fēng)一起天茫茫,排山倒海不可當(dāng)。” 朱德 《辛亥革命雜詠》:“排山倒海人民力,引起 中華 革命先。”