時(shí)不我待 我待:“待我”的倒裝,等待我。時(shí)間不會(huì)等待我們。指要抓緊時(shí)間。
時(shí)不我與 我與:“與我”的倒裝;與:等待。時(shí)間不會(huì)等待我們的。嗟嘆時(shí)機(jī)錯(cuò)過,追悔不及。
時(shí):時(shí)機(jī)。時(shí)機(jī)錯(cuò)過就不會(huì)再來了。指行事不要放過時(shí)機(jī)。
時(shí)機(jī)一失,不會(huì)再來。激勵(lì)人要抓緊時(shí)機(jī)。《國(guó)語·越語下》:“得時(shí)無怠,時(shí)不再來,天予不取,反為之災(zāi)。”《新唐書·武平一傳》:“恩崇者議積,位厚者釁速,故月滿必虧,日中則移,時(shí)不再來,榮難久藉。”《水滸后傳》第七回:“事機(jī)一失,時(shí)不再來。”