天昏地暗 昏:天黑。天地昏黑無光。形容刮大風時漫天沙土的景象。也比喻政治腐敗,社會黑暗。
凄風:寒冷的風;苦雨:久下成災的雨。形容天氣惡劣。后用來比喻境遇悲慘凄涼。
(1) [chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind] 形容惡劣的天氣或悲慘凄涼的處境
雖凄風苦雨,蕭索難堪,較諸宦海風波,世途機阱,則如生忉利天矣。——清· 紀昀《閱微草堂筆記》
(2) 亦作“凄風冷雨”、“苦雨凄風”
語本《左傳·昭公四年》:“春無凄風,秋無苦雨。”后以“凄風苦雨”形容天氣惡劣,或比喻境況的凄涼悲慘。 清 納蘭性德 《大酺·寄梁汾》詞:“鱗鴻憑誰寄,想天涯隻影,凄風苦雨。” 清 湘靈子 《軒亭冤·敘事》:“自庚子亂后,竄身於凄風苦雨中,以規(guī)復女權為己任。”亦作“ 凄風楚雨 ”。 清 程麟 《此中人語·田螺妖》:“﹝女﹞每於凄風楚雨之時,常思歸去。”
語本《左傳·昭公四年》:“春無凄風,秋無苦雨。”原以“凄風苦雨”形容天氣惡劣,后亦比喻境遇凄涼悲慘。《玉嬌梨》第九回:“ 蘇友白 因嘆一口氣道:我 蘇友白 平生一點愛才慕色的癡念頭,也不知歴多少凄風苦雨,今日方纔盼著一個有才有色的小姐。”亦作“ 凄風寒雨 ”、“ 凄風冷雨 ”。 清 葆光子 《物妖志·木類·柳》:“方其凄風寒雨,杏褪桃殘,山路蕭條,愁云千里,苔荒蘚敗,情颺魂銷,不可謂無憂也。” 魯迅 《吶喊·端午節(jié)》:“待到凄風冷雨這一天,教員們因為向政-府去索欠薪,在 新華門 前爛泥里被國軍打得頭破血出之后,倒居然也發(fā)了一點薪水。”