混為一談 把不同的事物混在一起,當(dāng)作同樣的事物談?wù)摗?/span>
正確還是不正確,有理還是無(wú)理。
[right and wrong;merits and demerits] 正確與錯(cuò)誤,有理與無(wú)理
對(duì)的和不對(duì)的;有理和無(wú)理的。《朱子語(yǔ)類》卷三五:“若遽學(xué)不校,卻恐儱侗,都無(wú)是非曲直,下梢于自己分卻恐無(wú)益。” 元 無(wú)名氏 《硃砂擔(dān)》第三折:“我奉著玉帝天符非輕慢,將是非曲直分明看。” 魯迅 《且介亭雜文二集·七論“文人相輕”--兩傷》:“試看路上兩人相打,他們何嘗沒(méi)有是非曲直之分,但旁觀者往往只覺(jué)得有趣。”