啼笑皆非是什么意思
啼哭不得,也嘻笑不得。比喻處境極其難堪
國語辭典哭笑不得。形容不知如何是好。如:「他講的話,看來滿有道理,其實(shí)卻是一派歪理,讓人聽了啼笑皆非?!?/p>
法語 (expr. idiom.)? ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer, à la fois dr?le et extrêmement embarrassant, entre le rire et les larmes
| 成語解釋 | 哭也不是;笑也不是。形容人的行為既令人感到難堪;又令人覺得可笑。皆非:都不是。 |
|---|---|
| 成語出處 | 唐 孟棨《本事詩 情感》:“笑啼皆不敢,方驗(yàn)作人難?!?/td> |
| 常用程度 | 常用成語 |
| 感情色彩 | 中性成語 |
| 成語用法 | 主謂式;作謂語、賓語、狀語、補(bǔ)語;含貶義 |
| 成語結(jié)構(gòu) | 主謂式成語 |
| 產(chǎn)生年代 | 古代成語 |
| 成語正音 | 啼,不能讀作“dì”。 |
| 成語辨形 | 啼,不能寫作“涕”。 |
| 近義詞 | 哭笑不得 、狼狽不堪 |
| 反義詞 | 鎮(zhèn)定自若 |
| 成語例子 | 劉久發(fā)啼笑皆非地站起來了。(沙汀《煩惱》) |
| 成語謎語 | 苦面人 |
啼哭不得,也嘻笑不得。比喻處境極其難堪
國語辭典哭笑不得。形容不知如何是好。如:「他講的話,看來滿有道理,其實(shí)卻是一派歪理,讓人聽了啼笑皆非?!?/p>
法語 (expr. idiom.)? ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer, à la fois dr?le et extrêmement embarrassant, entre le rire et les larmes