火中取栗是什么意思
出自法國作家拉·封登的寓言。說是爐中烤著栗子。猴子叫貓去偷,貓不但沒有吃到栗子,反而把腳上的毛燒掉了。比喻被人利用,擔(dān)了風(fēng)險(xiǎn),吃了苦頭,卻沒有撈到任何好處
國語辭典法國詩人拉.封登所著猴子與貓的寓言故事。敘述一只狡猾的猴子騙貓從火中取栗子,結(jié)果貓爪上的毛被火燒掉,而栗子卻全被猴子吃了。后比喻為他人冒險(xiǎn)出力,自己卻一無所獲。如:「他只是看中你的作戰(zhàn)長才罷了,一旦你替他火中取栗,打下江山之后,他便會(huì)把你一腳踢開。」近為人作嫁反坐享其成
德語 Kastanien aus dem Feuer holen (Sprichw)?, ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren
法語 tirer les marrons du feu pour autrui
火中取栗的網(wǎng)絡(luò)解釋
火中取栗。比喻被別人利用去干冒險(xiǎn)事付出了代價(jià)而得不到好處。根據(jù)第7版漢語詞典,可以比喻為自己冒險(xiǎn),付出了代價(jià)而得不到好處。十七世紀(jì)法國作家 拉·封登的寓言詩《猴子和貓》中說,一只狡猾的猴子把栗子放在火里燒熟,然后騙貓?zhí)嫠〕鰜恚埌涯_上的毛燒掉了,卻吃不到栗子。
『注意』:①“栗”不能寫作“粟”(su),
②不能用于比喻高風(fēng)險(xiǎn)的投資行為。
作謂語、定語,偏正式;受人利用,冒險(xiǎn)出力卻一無所得。(不能用于形容風(fēng)險(xiǎn)獲利)